L’antica Dimora Padronale è ubicata a soli 100 metri dal porto principale, dal mare e a pochi chilometri dalle spiagge bianche (cave di pomice ed ossidiana). La Villa, trasformata in Hotel nel 1950 a seguito di continui miglioramenti strutturali e dei servizi, pur essendo un albergo a 3 stelle appare oggi superiore, sia che per qualità che per conforts.
Situato n pieno centro storico, vicino al museo archeologico eoliano, è facilmente raggiungibile, attraversando una stradina tipicamente eoliana che da un ingresso a volta con un porticato in pietra, introduce in un particolare ed elegante giardino dove si svolge tutta la struttura della casa. Gli ambienti comuni sono dotati di riscaldamento, aria condizionata, ventilazione a pale, ampia hall, servizio di cambia valuta, telefoni in cabine ventilate per chiamate nazionali ed internazionali, sala
lettura e sala riunioni, punto internet, sala soggiorno, saletta Tv satellitare con videoregistrazione, sala congressi/conferenze, sala 1° colazione, piano bar, soft-music, garden snack-bar, fitness, servizio lavanderia, roof-garden, terrazze elioterapiche, giardini, doccia-solarium e parcheggio.
Tutte le camere sono dotate di: riscaldamento, aria condizionata, ventilazione a pale, bagno, servizi privati, doccia con idrogetto per massaggio, asciugacapelli, telefono, -frigo-bar, Tv satellitare, prese internet e fax, cassaforte. Alcune dispongono anche di balcone e terrazzino con vista.
Le grandi terrazze elioterapiche consentono di trascorrere piacevoli momenti di relax ammirando lo splendido paesaggio eoliano e la cittadella sotto le mura del castello, imponente fortezza. Il raffinato giardino, vero cuore dell'antica Villa, è il luogo dove si svolgono tutte le attività comuni. Straordinaria sala colazioni a veranda-
giardino, tranquillo luogo di lettura, esclusivo angolo bar. Gli ambienti e le sale della casa
sono
contraddistinti dal raffinato arredamento d'epoca.
|
The ancient country-house is located only 100 metres away from the sea, the main port (ferries and hydrofoils) and iy is a few Km from the white beaches (punice-stone and obsidian quarries). The country-house was trasformed in a hotel in 1950, it is run by the same family, futher to continuous improvements concerning its structure and services nowadays even if it is three-star hotel it appears as a higher level hotel thanks to the quality and confort it can offer.It is located just in the historical centre near the aeolin archaeological museum. It is easily accessible going through a typical aeolian narrow street that, through a vault entrance with a stone arcade, thakes you to a special and elegant garden where all the country-house structure develops.All it’s rooms have: heating system, air conditioning, blade ventilation, bathroom, private WC, shower equipped for hydromassage, hair-dryer, telephone, frigobar, satellite-TV, internet-fax, safe; some rooms have balconies and terraces with view.As far as the common areas of the hotel they offer: heating, air conditioned, blade ventilation, spaccious hall, change, telephone with ventilation for national and international calls, reading room and meeting hall, internet point, sitting room, satellite TV equipped for video recording, congress/conference hall, breakfast room, piano bar, soft music, garden, snack bar, fitness, wellness/massage/laundry-service, roof garden, sun
terapy-terraces, gardens, solarium shower and parking. |
Das antike Herrenhaus liegt 100 meter vom Meer und Haupthafen und za. 4 km von den weiben stranden (Bimsstein – uns Obsidianbruch) entfernt. Direkt im historischen Stadtkern und in unmittelbarer Nähe des archaologischen Museums gelegen, ist das Hotel so gut zwischen den charakteristishen Hausern der Altstadt verstecket, daß man beinahe ein wenig Gluck braucht, um es zu finden. In einer der typischen kleinen Gassen befindet sich hinter einem idyllischen Laubengang das eingangsgewolbe aus aturstein dieses führt mitten in einen reizenden, raffiniert angelegten Garten um den sich das gasamte Gebäude ebaude entwickelt. Alle Zimmer sind mit gemutlichem Balkon oder Terrasse mit herrlichem Ausblick ausgestattet. Sie verfugen uber jeglichen komfort, wie bad, toilette, klimaanlage, zentralheinzung und Deckenventilatoren, Dusche, Haartrockner, Telefon, Kühlbar, Satelliten-Farbfernseher. Weitere Einrichtungen des Hotels sind: eine großzügige Hotelhalle mit klimatisierten Telefonzellen fur nationale und internationale Anrufe, lesesaal, kleiner Versammlungsraum, aufenthalsraum, Fernsehzimmer mit dazugehoriger Videothek, Internet, Frühstückssaal, piano bar, wohlsein/massage, Fitness, Gartenbar,
eine grobzugige Dachterrasse und parkplatze. Alle offentilichen Räume sind ebenfalls mit
Klimaanlage ausgestattet.
|
L’ancienne demeure de maitre n’est située qu’a 100 metres de la mer, du port principal ferry-boat et hydrofoils) et a quelques Km des plages blanches carrieres de ponce et d’obsidienne). La demeure, trasformée en hotel en 1950 est gerée de la meme famille, grace a de constantes ameliorations de la structure et des services, aujourd’hui, tout en etant un hotel a 3 etoiles, apparait superieur aussi bien au niveau de la qualité que du confort. Située en plein centre historique, a proximite du musée archeologique eolien, on y arrive aisement par une rue typiquement eolienne et en passant sous un portique de pierre voute qui donne sur un jardin particulier et elegant, ou se deploie toute la structure de la maison. Le chambres sont pourvues de: chauffage, climatisation, ventilation a pales, toilettes et salle de bain avec douche a hydrojet pour massage, seche-cheveux, telephone, frigobar, television satellitaire, prises pour internet-fax, coffre-fort; quelqu’un chambre aussi, de balcon et terrasse avec vue. En ce qui concerne le pieces communes : chauffage, climatisation, ventilation a pales, vaste hall, change, telephones en cabines aerée pour appels nationaux et internationaux, salle de lecture et salle de reunion, internet, salle de sejour, salle TV-satellitaire avec magnetoscope, salle de congres/conference, salle pour le petit dejeuner, bar-dancing, soft music, garden snack-bar, salle de gymnastique, beauty-farm/massage, service buanderie, roof-garden, terrasses heliotherapiques, jardins, douche-solarium et parking. |
Tariffe
2010 a persona al giorno/Rates 2010 for person for day/Preise 2010 pro Person täglich |
Tipologie |
A
01/03 - 26/03
07/04 - 23/04
05/05 - 31/05
01/10 - 30/11
|
B
27/03 - 06/04
24/04 - 04/05
01/06 - 31/07
01/09 - 30/09
|
|
Camera e colazione |
|
|
|
Mezza pensione
|
|
|
|
Pensione completa
|
|
|
|
| Supplemento singola |
|
|
|
Riduzione 3° letto (da 12 anni in su)
|
|
|
|
Riduzione 4 ° letto (da 12 anni in su)
|
|
|
|
| Supplemento culla (fino a 3 anni compiuti) |
|
|
|
|
- Vacanza lunga:
15% di sconto per soggiorni di almeno 2 settimane in A e B
- Viaggio di nozze:
15% di sconto per soggiorni di almeno 1 settimana in A e B
- Terza età (minimo 60 anni):
15% di sconto per soggiorni di almeno 1 settimana in A e B
- Piano Famiglia:
i bambini fino a 4 anni sono gratis, da 5 fino a 11 anni compiuti, nella stessa camera con uno o più adulti, pagano la metà (sconto 50%) della quota adulto in A, B, C.
- Animali:
ammessi di piccola taglia, € 5,00 al giorno da pagare in loco e da segnalare al momento della prenotazione
- Inclusi nel prezzo:
drink di benvenuto, servizio tranfert bagagli, servizio aria condizionata
- Supplemento balcone:
€ 5,00 al giorno da pagare in loco e da segnalare al momento della prenotazione
- Supplemento terrazzino:
€ 10,00 al giorno da pagare in loco e da segnalare al momento della prenotazione
- Supplemento vista mare:
€ 5,00 al giorno da pagare in loco e da segnalare al momento della prenotazione
- Supplemento camera superior con doppio terrazzo vista mare e panoramica:
€ 15,00 al giorno da pagare in loco e da segnalare al momento della prenotazione
- Supplemento benessere (pacchetto di massaggio, sauna, fitness):
€ 60,00 a persona, da pagare in loco e da seganalare al momento della prenotazione
- Supplemento lido balneare:
€ 15,00 a persona al giorno compreso un lettino ed un ombrellone da pagare in loco e da seganalare al momento della prenotazione
- Penalità:
Fino a 21 gg. prima dell'arrivo:10%
Fino a 14 gg. prima dell'arrivo:30%
Fino a 07 gg. prima dell'arrivo:50%
Fino a 03 gg. prima dell'arrivo:no show 100%
|
|
Per
informazioni e prenotazioni
|
| |
Booking
Center:
090 9817006 e fax - 090 9218678
|
|
|
|